ዝርዝር ሁኔታ:

የድሮ እንግሊዝኛን ወደ ዘመናዊ እንግሊዝኛ እንዴት መተርጎም እችላለሁ?
የድሮ እንግሊዝኛን ወደ ዘመናዊ እንግሊዝኛ እንዴት መተርጎም እችላለሁ?

ቪዲዮ: የድሮ እንግሊዝኛን ወደ ዘመናዊ እንግሊዝኛ እንዴት መተርጎም እችላለሁ?

ቪዲዮ: የድሮ እንግሊዝኛን ወደ ዘመናዊ እንግሊዝኛ እንዴት መተርጎም እችላለሁ?
ቪዲዮ: እንግሊዝኛ ለመናገር ቀላል መንገድ Part One | Spoken English | Homesweetland English Amharic | 15 lessons 2024, ህዳር
Anonim

ለ መተርጎም አንድ የድሮ እንግሊዝኛ ቃል ወደ ውስጥ ዘመናዊ እንግሊዝኛ , ቀላሉ ዘዴ ቃሉን በስተቀኝ ባለው ቦታ ላይ መክተብ (ወይም መቅዳት / መለጠፍ) ነው "ቃል ወደ መተርጎም "እና" ን ጠቅ ያድርጉ / ይጫኑ ዘመናዊ እንግሊዝኛ ' አዝራር እና ውጤቶቹ ከዚያ በኋላ ይታያሉ.

ይህንን ከግምት ውስጥ በማስገባት እንዴት በብሉይ እንግሊዝኛ ነው ይላሉ?

የሁለተኛው ሰው ነጠላ (አንተ፣ ያንቺ፣ ያንቺ)፣ ሆኖም፣ እንደዚህ ተተርጉሟል፡-

  1. "አንተ" ለ "አንተ" (ስም የተሰጠ፣ እንደ "ተነሥተሃል")
  2. "አንተ" ለ "አንተ" (ዓላማ፣ እንደ "ይህን ለአንተ እሰጥሃለሁ")
  3. "የአንተ" ለ "የአንተ" (ጀነቲቭ፣ ልክ እንደ "የአንተ ጦር በፊትህ ይንሳፈፋል")

እንዲሁም፣ በብሉይ እንግሊዝኛ እንዴት አዎ ይላሉ? አዎ . አዎ በጣም ነው አሮጌ ቃል። ገባ እንግሊዝኛ ከ 900 በፊት እና ከ የድሮ እንግሊዝኛ ጌሴ የሚለው ቃል ልቅ ትርጉሙ “ይሁን” ማለት ነው። ከ1600ዎቹ በፊት እ.ኤ.አ. አዎ ብዙ ጊዜ ጥቅም ላይ የሚውለው ለአሉታዊ ጥያቄ እንደ ማረጋገጫ ብቻ ነው፣ እና አዎን ለማመልከት ሁሉን አቀፍ መንገድ ሆኖ አገልግሏል። በላቸው " አዎ ."

ከዚህ አንፃር በብሉይ እንግሊዝኛ እና በዘመናዊ እንግሊዝኛ መካከል ያለው ልዩነት ምንድን ነው?

የ ዘመናዊ እንግሊዝኛ የብዙ መጨረሻ -(ሠ) የተገኘው ከ የድሮ እንግሊዝኛ -እንደ, ነገር ግን የኋለኛው የተተገበረው ለ "ጠንካራ" የወንድ ስሞች ብቻ ነው በውስጡ ስም እና ተከሳሽ ጉዳዮች; የተለየ የብዙ መጨረሻዎች በሌሎች ሁኔታዎች ጥቅም ላይ ውለዋል. የድሮ እንግሊዝኛ ስሞች ሰዋሰዋዊ ጾታ ነበራቸው፣ ሳለ ዘመናዊ እንግሊዝኛ ተፈጥሯዊ ጾታ ብቻ ነው ያለው።

በብሉይ እንግሊዝኛ እንዴት አመሰግናለሁ ይላሉ?

ብዙ ቁጥር፡ ዘመናዊው ' አንቺ ' ለሁለቱም ነጠላ እና ብዙ ጥቅም ላይ ይውላል። በሼክስፒር ዘመን ልዩነት ነበር። ለምሳሌ ምንም ትርጉም አይሰጥም በላቸው "እኔ አመሰግናለሁ አንተ" ለሰዎች ቡድን። ይልቁንም አንቺ ማድረግ ነበረበት በላቸው "እኔ አመሰግናለሁ አንተ" (የሚታወቅ ቅጽ) ወይም "I አመሰግናለሁ " (ትህትና ቅርጽ).

የሚመከር: